Contenido en Anartist en lenguas que sólo habla una persona

Hola!

Recientemente se ha incorporado une anartista de Irán. Le he comunicado que la lengua vehicular de la comunidad es el castellano y ha mostrado interés por hacerlo lo mejor posible, con apoyo de traductores si hace falta (los correos me los ha contestado en castellano).

Me ha preguntado si hay algún problema en que comparta en el server de audio de anartist podcasts en persa. Y esa es una pregunta para que la respondamos en comunidad, no yo.

¿Qué nos parece que haya en anartist contenido en lenguas que sólo comprenda una sola persona? A favor, creo que está bien dar visibilidad y espacio a la diversidad linguística, aportando a Anartist esa diversidad y esas miradas distintas. En contra, no podemos moderar ni ser conscientes de qué contenido se produce en nuestro espacio si no lo entiende al menos parte de la comunidad.

¿Qué opináis?

3 Me gusta

Opino lo mismo: bien por la diversidad pero ingestionable por el idioma…

Interesante propuesta y me inclinaría a favor si no existiera el problema de no saber qué dice ni cómo (sentido, propósitos).

¿Puede saberse si la cosa es artística solamente?

Asumiendo que, precisamente, es une artista, ¿podría especificar de qué van los audios?

1 me gusta

Pienso como vosotros, me encantaría que pudiera compartir sus obras en Anartist siempre que el idioma no nos impida moderar.
Si se tratara de texto siempre se puede usar alguna instancia de Libre Translate, pero con el audio lo veo imposible.